جنگ نیرویی که به ما معنا می دهد
کریس هچز
این مجموعه صوتی توسط خود آقای زراعتی در بخش کتابخوانی رادیو سپهر در سال 2010 روخوانی شده است و به یادگار در وبسایت رادیو پیام قرار می گیرد.قبل از شروع کتاب دو بخش سخنرانی را با هم بشنویم
یادداشت مترجمان را نیز در انتهای صفحه بخوانید
سخنرانی 1
سخنرانی 2
بخش اول
بخش دوم
بخش سوم
بخش چهارم
بخش پنجم
بخش ششم
بخش هفتم
بخش هشتم
بخش نهم
بخش دهم
بخش یازدهم
بخش دوازدهم
بخش سیزدهم
بخش چهاردهم
بخش پانزدهم
بخش شانزدهم
بخش هفدهم
بخش هجدهم
بخش نوزدهم
بخش بیستم
بخش بیست و یکم
بخش بیست و دوم
بخش بیست و سوم
بخش بیست و چهارم
بخش بیست و پنجم
بخش بیست و ششم
بخش بیست و هفتم
بخش بیست و هشتم
بخش بیست و نهم
بخش سی ام
بخش سی و یکم
بخش سی و دوم
بخش سی و سوم
بخش سی و چهارم
بخش سی و پنجم
بخش سی و ششم
بخش سی و هفتم
مقاله
ترجمه: پرویز شفا ـ ناصر زراعتی
پنج سال از ترجمۀ این کتاب جذّاب، خواندنی، آموزنده و عبرتانگیز به زبانِ فارسی میگذرد و چهار سال است که پشتِ سدِّ مُمیزیِ گیر کرده و اینطور که پیداست حالاحالاها امکانِ انتشارش فراهم نخواهد شد. از آنجا که معتقدیم خواندنِ این کتاب برایِ ایرانیان، آنهم در اوضاع و احوالِ فعلی، بسیار ضروری و مفید است، تصمیم گرفتیم بهشکلِ پاوَرَقی در نشریۀ “شهروند” کانادا منتشر شود و همزمان، در اینترنت هم قرار گیرد تا همۀ فارسیزبانان، در سراسرِ جهان، بتوانند آن را بخوانند.
نظرات بسته شده است، اما بازتاب و پینگ باز است.