داستان کوتاه حمام
نجف دریابندری
در برنامه امروز رادیو پیام مطلع شدیم که نجف دریابندری نویسنده و مترجم ارزشمند بسیاری از کتابهای مطرح و خاطره انگیز دار فانی را وداع گفته است. به همین مناسبت از آقای زراعتی تقاضا کردیم تا در مورد ایشان سخنی بگویند و در ادامه داستان کوتاه و کمتر شنیده شده که نوشته نجف دریابندری که بنا بر تخمین حدود سالهای 1330 می باشد را روخوانی کردند. با هم این کتاب را می شنویم. لطفا به توضیحات در مورد زندگی نامه نجف دریابندری در ادامه همین صفحه توجه فرمایید.
توضیحات آقای زراعتی
داستان کوتاه حمام
سال تولد نجف دریابندری، ۱۳۰۸ در آبادان ذکر شدهاست. به گفته خودش در سال ۱۳۰۷ در محله حمام جرمنی آبادان به دنیا آمده، اما سال تولد در شناسنامهاش ۱۳۰۸ ثبت شد.دورهٔ ابتدایی را در مدرسه ۱۷ دی گذرانده و وارد دبیرستان رازی آبادان شد. او در سال سوم دبیرستان تحصیل را رها کرد و به دنبال کار رفت.
حضور انگلیسیها در تأسیسات نفتی آبادان و تردد آنان در سطح شهر و کاربرد آن زبان، وی را به یادگیری زبان انگلیسی علاقهمند ساخت و بهطور خودآموز به فراگیری این زبان پرداخت. در سال ۱۳۳۲ اولین اثر خود را که ترجمهٔ کتاب معروف وداع با اسلحه، نوشتهٔ ارنست همینگوی بود، برای چاپ به تهران فرستاد. همزمان با چاپ این کتاب در سال ۱۳۳۳، به دلیل فعالیتهای سیاسی در آبادان به زندان افتاد و بعد از یک سال به زندان تهران منتقل شد.
در بند
در زندان به مسائل فلسفی علاقهمند شد و در مدت حبس، کتاب تاریخ فلسفه غرب اثر برتراند راسل را ترجمه کرد که بعدها توسط انتشارات سخن به چاپ رسید. وی پس از تحمل چهار سال حبس، در سال ۱۳۳۷ از زندان آزاد شد و به کارهای مختلفی روی آورد. دریابندری یکسال پس از کودتای ۲۸مرداد، همزمان با ترجمهٔ کتاب معروف «وداع با اسلحه» همینگوی بازداشت شد و برای ۴سال به زندان رفت.
آزادی و کار
در نهایت به عنوان سردبیر در انتشارات فرانکلین مشغول به کار شد. در آنجا به ترجمه آثار ادبی رماننویسان و نمایشنامهنویسان معروف آمریکایی پرداخت و کتابهایی همچون پیرمرد و دریا اثر ارنست همینگوی و هاکلبری فین اثر مارک توین را ترجمه کرد.
دریابندری مدت ۱۷ سال با مؤسسهٔ فرانکلین همکاری کرد و در حدود سال ۱۳۵۴ همکاری خود را با این مؤسسه قطع کرد. پس از آن برای ترجمه متون فیلمهای خارجی با سازمان رادیو تلویزیون ملی ایران قرارداد بست. پس از انقلاب ۱۳۵۷ از این کار نیز کناره گرفت و بهطور جدی به ترجمه و تألیف پرداخت. از جمله آثار وی میتوان به ترجمه کتابهای یک گل سرخ برای امیلی و گور به گور نوشته ویلیام فاکنر، رگتایم و بیلی باتگیت اثر دکتروف، معنی هنر از هربرت رید و پیامبر و دیوانه نوشته جبران خلیل جبران اشاره کرد.
دریابندری از فارسی به انگلیسی هم ترجمههایی دارد، از جمله برگردانِ نیمی از نسخهای از اشغال بهرام بیضایی و ترجمهٔ بیشترِ کتابِ درد بیخویشتنیِ خودش که هیچکدام هنوز منتشر نشدهاست.
جایزهٔ ترجمه
دریابندری به مناسبت ترجمه آثار ادبی آمریکایی جایزه تورنتون وایلدر از دانشگاه کلمبیا گرفت.
بیماری
نجف دریابندری در ۲۳ آبان ۱۳۹۳ در پی سکته مغزی در آی سی یو بستری شد و پس از بهبودی حالش در ۳ آذر ۱۳۹۳ از بیمارستان مرخص شد.
ثبت ملّی
در تاریخ ۱۰ مرداد ۱۳۹۶ کمیته ملی ثبت میراث ناملموس در سالن کانون فرهنگی فجر تشکیل جلسه داد و در این جلسه نجف دریابندری بهعنوان گنجینه زنده بشری در میراث خوراک در فهرست حاملان میراث ناملموس (نادرهکاران) بهثبت رسید.
درگذشت
نجف دریابندری در ۱۵ اردیبهشت ۱۳۹۹ پس از یک دورهٔ طولانی بیماری در سن ۹۰ سالگی در تهران درگذشت.
منبع : ویکی پدیا
فوق العاده لِوِل صدا پایین ه .. در حدی که باید گوش را به کامپیوتر چسباند تا چیزی شنیده شود .
ضمنآ همین مشکل رو هم روخوانی شبه خاطرات را هم داشت .. البته حدودا دوسوم فایل ها صدا خوب رسا بودند ولی متاسفانه یک سوم آن همین مشکل بود و صدا خیلی پایین بود.
درود بر شما
متاسفم که اینگونه است
این فایل خارج از استودیو توسط خود آقای زراعتی ضبط شده و ما خودمان هم گوش دادیم
فایل قابل شنیدنه گرچه شاید از کیفیت مطلوب برخوردار نیست
درود !
بله قابل شنیدن که هست ! و خیلی هم ممنون هستم !